Michael Dirda:

Oxford University Press has done an immense disservice to John Zubrzycki’s fascinating “Empire of Enchantment: The Story of Indian Magic.” Apart from some print-on-demand atrocities, I’ve seldom encountered a book in which so many words have been repeated, dropped, misspelled or misused. I can only suppose that this slovenliness — “damming” for “damning,” sentences garbled because of a missing verb or pronoun — indicates over-reliance on a computerized auto-correct function. No competent proofreader would have allowed such an embarrassing farrago to go to press.

Unfortunately, OUP “has previous,” as the Brits like to say. I’m afraid the rot runs deep.